Si tu ne fais pas partie du groupe, rejoins-le et donne 1€/mois.
Si tu fais déjà partie du Groupe, accède à ton profil Teaming
26 Letters Update: Crisis in Lebanon
As Israel intensifies bombings over Beirut, we have been forced to close our school, which lies directly in the threat zone. Our mission has now shifted to emergency support for our families. With your help, we have managed to help some escape to Syria, but they return to a country devastated by years of war, without homes or job prospects, and face the risk of starvation. Those who remain in Beirut are struggling with soaring costs, unable to afford rent or basic necessities.
By supporting 26 Letters, you help us evacuate families from Lebanon and provide vital aid for those who remain. Your donations ensure food, shelter, and medical care for families left with few options for survival.
-
Actualización de 26 Letters: Crisis en el Líbano
A medida que Israel intensifica los bombardeos sobre Beirut, nos hemos visto obligados a cerrar nuestra escuela, que se encuentra directamente en la zona de amenaza. Nuestra misión ahora es ofrecer ayuda de emergencia a nuestras familias. Con vuestra ayuda, hemos logrado ayudar a algunos a escapar a Siria, pero regresan a un país devastado por años de guerra, sin hogares ni perspectivas de trabajo y ahora se arriesgan a morir de hambre. Aquellos que permanecen en Beirut luchan contra los precios que no dejan de subir, sin poder pagar el alquiler o las necesidades básicas.
Al apoyar a 26 Letters, nos ayudáis a evacuar a las familias del Líbano y a brindar ayuda vital para aquellas que permanecen en el país. Vuestras donaciones garantizan alimentos, refugio y atención médica para las familias que se quedan y que tienen pocas opciones de supervivencia.
What a beautiful moment! A brother teaching his own sister! When Onar and Zeina started studying with us, we could carry Zeina in our arms because she was so small! But, of course, that was 7 years ago! How time flies and how fast they grow!
-
¡Qué momento más bonito! ¡Un hermano enseñando a su propia hermana! Cuando Onar y Zeina empezaron a estudiar con nosotrxs, ¡podíamos coger a Zeina en brazos de lo pequeñita que era! Pero, claro, ¡eso fue hace 7 años ya! ¡Cómo pasa el tiempo y qué rápido crecen!
Life in Lebanon has become unbearable. Our families have no right to public education or healthcare in Lebanon. Some have been evicted, others have been threatened with eviction. All of our families have gone into debt to feed their children.
They need help. You can change a life today.
-
La vida en el Líbano se ha vuelto insoportable. Nuestras familias no tienen derecho a la educación ni a la atención médica pública en el Líbano. Algunas han sido desalojadas, otras han sido amenazadas con ser desalojadas. Todas nuestras familias se han endeudado para alimentar a sus hijxs.
Necesitan ayuda. Tú puedes cambiar una vida hoy.
The power that young people have is incredible. We hear a lot "it's never too late to start" but we like it better as our co-founder Janira says it: "It's never too early to start!"
We all have so much to offer and we can all create positive changes in the lives of other people, regardless of our age. Our volunteers are the proof. We have people of all ages volunteering with us, many of them are students as well. This all started when, due to the situation in Lebanon and Covid, we began to have fewer volunteers. Our own students saw that we needed help and decided to start teaching. A precious act that helped us to be able to continue with the classes. ❤
-
El poder que tienen los jóvenes es increíble. Escuchamos mucho sobre "nunca es demasiado tarde para comenzar", pero nos gusta más como lo dice nuestra cofundadora Janira: "¡Nunca es demasiado pronto para empezar!"
Todos tenemos mucho que ofrecer y todos podemos crear cambios positivos en las vidas de otras personas, independientemente de nuestra edad. Nuestras personas voluntarias son la prueba. Tenemos personas de todas las edades trabajando como voluntarias con nosotros, muchas también son estudiantes. Todo esto empezó cuando, por la situación en Líbano y el Covid, empezamos a tener menos voluntarios. Nuestros propios estudiantes vieron que necesitábamos ayuda y decidieron ponerse a enseñar. Un acto precioso que nos ayudó a poder continuar con las clases. ❤
Calidad antes que cantidad. Ese ha sido siempre nuestro lema.
Cuando empezamos, teníamos estudiantes que iban a escuelas públicas y otras ONG. Si necesitas el apoyo de dos ONG educativas para tener éxito en la escuela, algo anda mal. Sabíamos que no queríamos copiar un viejo sistema educativo que ya estaba fallando. Desde el principio supimos que queríamos hacer las cosas de otra manera.
Decidimos centrarnos en cada uno de nuestros estudiantes, no como grupo sino como individuos con diferentes necesidades y formas únicas de aprender. Lo hicimos adaptando nuestros horarios y materiales educativos a las necesidades y preferencias de cada unx de nuestrxs estudiantes. Eligiendo la calidad en lugar de la cantidad.
-
Quality before quantity. That has always been our motto.
When we started, we had students that were going to public schools and other NGOs. If you need the support of two educational NGOs to succeed in school, something is wrong. We knew that we didn't want to copy an old educational system that was already failing. From the beginning we knew that we wanted to do things differently.
We decided to focus on each of our students, not as a group but as individual with different needs and unique ways of learning. We did so by adapting our schedules and educational material to the needs and preferences of each one of our students. Choosing quality rather than quantity.
El 73% de la población libanesa vive en la pobreza. 9 de cada 10 refugiados sirios viven en la pobreza extrema.
Nuestras familias se ven obligadas a tomar decisiones impensables: comida o alquiler, electricidad o ropa, atención médica o educación. Para muchos ahora solo hay una prioridad y es sobrevivir. La vida sólo se puede vivir día a día.
En 26 Letters entendemos que la educación depende de muchos otros factores. Nuestros estudiantes no pueden dar el máximo en las clases si tienen hambre. Es por esto que cubrir las necesidades básicas de nuestras familias es también una de nuestras prioridades como escuela. Pero no podemos hacerlo solos. Los productos cada vez son más caros en el Líbano y alimentar a 450 familias no es fácil. ¡Ayúdanos a que nuestras familias no pasen hambre!
-
73% of the Lebanese population lives in poverty. 9 out of 10 Syrian refugees live in extreme poverty.
Our families are forced to make unthinkable decisions: food or rent, electricity or clothing, health care or education. For many now there is only one priority and that is to survive. Life can only be lived day by day.
At 26 Letters we understand that education depends on many other factors. Our students cannot do their best in class if they are hungry. This is why covering the basic needs of our families is also one of our priorities as a school. But we can not do it alone. Products are becoming more expensive in Lebanon and feeding 450 families is not easy. Help us so that our families do not go hungry!
This year, we have had the pleasure of beginning to teach our mothers as well. Our students had the idea of including their mothers more at the school. Now, they can learn Arabic and English at 26 Letters.
-
Este año hemos tenido el placer de empezar a enseñar también a nuestras madres. Nuestrxs estudiantes tuvieron la idea de incluir más a sus madres en la escuela. Ahora pueden aprender árabe e inglés en 26 Letters.
Qué buena iniciativa, gracias por vuestra labor.
Public schools in Lebanon have been systematically rejecting Syrians and it is getting worse. Last year, many of our families were forced to enroll their children in semi-public schools after the rejection of their inscription in publics schools. So that their children could continue their education, families decided to fall into debt to cover the costs of schooling.150$ a year in a semi-public school doesn’t seem like much but when the minimum wage in the country is 25$, then it becomes quite a heavy burden.
Education is the only way to break the cycle of poverty and that is why it has always been our priority. Since 2019, Lebanon has been implementing discriminatory policies that have hampered the fulfillment of basic human rights for the refugee and migrant communities in Lebanon. This year, most of our families have been communicated that their children won’t be able to continue their education in public schools. The lack of access to education increases the risks of children engaging in child work and child marriage and, faced with such a severe problem, we need a fast and and effective solution. Our students are going to go to school next year, at any cost.
This September, we want our 100 schooled children to continue their education in semi-private schools and we are 15,000$ away from achieving it.
Help us ensure the educational rights of our children here: https://26lettersschool.org/donate
Any kind of support, even the tiniest one, can make a difference in our students' lives. You can also help us by becoming a teamer and donating 1 euro a month! https://www.teaming.net/26letters-survive-to-learn
-
Las escuelas públicas en el Líbano han estado rechazando a sirios y las cosas están yendo a peor. El año pasado muchas de nuestras familias se vieron obligadas a inscribir a sus hijxs en escuelas semi-públicas tras haber sido rechazados por las escuelas públicas. Para que sus hijxs pudieran continuar con su educación, las familias decidieron endeudarse para poder cubrir los gastos de las matrículas escolares.
150$ al año en un colegio semi-público no parece mucho pero si tienes en cuenta que el salario mínimo en el país es de 25$, entonces, sí empieza a parecer una carga pesada.
La educación es la única forma de romper el ciclo de pobreza y por eso esa siempre ha sido nuestra prioridad. Desde 2019, el Líbano ha estado implementando políticas discriminatorias que han dificultado la realización de derechos humanos básicos para la comunidad siria y migrante en el Líbano. Este año, muchas de nuestras familias han sido informadas de que sus hijxs no podrán continuar con su educación en la escuela pública. La falta de acceso a la educación aumenta el riesgo de trabajo infantil y matrimonio infantil y, enfrentándonos a un problema tan grave, necesitamos una solución rápida y efectiva. Nuestrxs estudiantes van a ir al colegio el año que viene ¡cueste lo que cueste!
En septiembre queremos que nuestrxs 100 estudiantes escolarizadxs continúen su educación en colegios semi-público y estamos a 15,000$ de conseguirlo. ¡Ayúdanos a asegurar los derechos educativos de nuestrxs estudiantes! Cualquier tipo de apoyo, incluso el más pequeño, puede marcar la diferencia. Puedes donar a través de nuestra página web https://26lettersschool.org/dona-1
También puedes ayudarnos como teamer, donando 1 euro al mes! https://www.teaming.net/26letters-survive-to-learn
El Líbano es un país muy solidario, acoge a todos los refugiados de países colindantes y cada vez hay más pobreza. Debemos tener en cuenta que las escuelas están desbordadas por la llegada de más de 200.000 estudiantes Sirios, los Palestinos, que llegaron en 1948, no pueden acceder a algunos servicios públicos, pese a que los trabajadores palestinos en las empresas están obligados a pagar sus correspondientes impuestos. Pero esa es otra injusticia de la que no se habla, qué triste y qué impotencia.
Toda la razón Irma! Por suerte existen personas increíbles como tú que quieren ayudar y gracias a vosotros este año hemos podido registrar en colegios semi-privados a todos los estudiantes a los que no les dejaron registrarse en el colegio público :)
Me alegra saber que se ha cumplido ese objetivo, muchas gracias por vuestra labor.
Este mes dejamos atrás un año muy duro. Un año en el que muchas de nuestras familias han perdido su trabajo. Un año en el que les han echado de sus hogares por no poder pagarlo. Un año en el que se les ha restringido la entrada a hospitales públicos a un único día a la semana. Un año en el que sus hijos no han sido aceptados en los colegios públicos. Un año sin poder permitirse lo más básico. Un año de violencia. Un año en completa oscuridad, sin electricidad.
Este mes queremos llevar la Navidad al Líbano. Porque después de un año tan duro, lo menos que se merecen nuestras familias es un buen plato de comida en Navidad. Nuestros objetivos son:
- Repartir super cajas con comida, productos higiénicos, productos para bebés y medicinas a 450 familias.Un total de 2529 personas. Actualmente, más de 75% de la población en el Líbano vive bajo el umbral de pobreza. Los precios de los alimentos han aumentado un 400% y los salarios han perdido un 80% de su valor. Como consecuencia, muchas familias han tenido que reducir el numero de comidas diarias.
- Iluminar nuestro centro. Es bastante complicado enseñar cuando tu alumno no puede ni ver su libro. Este año, hemos tenido que recurrir a pegar nuestros teléfonos con el flash encendido a la pared con celo. Pero, los teléfonos también los tenemos que cargar y sin electricidad constante es bastante difícil. ¿La solución? Una batería que podemos cargar cuando tenemos electricidad y usarla cuando no tenemos.
Ayúdanos estas Navidades a dar un respiro a nuestras familias y a tener luz en nuestro centro educativo. Porque en 26 Letters todo lo que queremos por Navidad es comida, estas Navidades regala comida.
This month we leave behind a difficult year. A year in which many of our families have lost their work. A year in which they lost their homes for being unable to pay rent. A year in which their access to hospitals has been restricted to one single day a week. A year in which their children have not been accepted into public schools. A year without being able to afford the most basic things. A year of violence. A year in total darkness, without electricity.
This month we want to bring Christmas to Lebanon. Because after such a difficult year, the very least that our families deserve is a good plate of food on Christmas. We have two objectives:
- To distribute 'Super Boxes' with food, hygiene products, baby products and medicine for 450 families. A total of 2529 people. Currently, more than 75% of Lebanon’s population lives below the poverty line. Food prices have increased by a 400% and salaries have lost an 80% of their value. As a consequence, families have had to reduce the number of meals a day.
-Light up our centre. It is complicated to teach when your student can't even see the book in front of them. This year, we have had to resort to sellotaping our phones to the wall with the flash turned on. But the phones need to be charged, which without consistent electricity is more difficult. The solution? A battery that we can charge when we have electricity and use when the electricity cuts out.
Help us this Christmas to give some respite to our families and to give light to our educational centre. Because in 26 Letters all we want for Christmas is food.
Enhorabuena por vuestra labor. Saludos desde los Paises Bajos.
Brutal, la labor que estáis haciendo Janira y Tamar! Y pequeña aportación y me encantaría saber cómo puedo colaborar más con ustedes.
COVID-19 nos ha forzado a reducir todos nuestros objetivos a uno solo: la supervivencia de nuestras familias. Necesitamos tu apoyo para suministrar a nuestras 301 personas beneficiarias con productos básicos. Pero sobrevivir no es suficiente, queremos que nuestros estudiantes vivan vidas plenas y, lo que solo es posible a través de la educación.
Tu euro puede darles acceso a productos básicos y medicinas mientras que luchamos por un objetivo mayor: la reapertura de nuestro centro educativo. Únete a nuestra campaña y luchemos juntos por el futuro que nuestros estudiantes merecen.
COVID-19 has forced us to reduce all our goals to one: the survival of our families. We need your help to assist our 301 beneficiaries in the provision of basic goods. But just survival is not good enough. We want our students to live their lives to the fullest and this is only possible through education.
Your euro can give them access to basic products and medicines while promoting the reopening of our educational centre. Join our campaign and let's fight together for the future they so greatly deserve.
Thank you for your support! Your contribution is the only reason why the rest is possible!
¡Gracias por vuestra ayuda! Vosotrxs sois los que hacen que nuestro trabajo sea posible.
WELCOME TO THE TEAM!
We are very lucky to have you fighting by our side. If you have any question or suggestion, feel free to comment!
¡BIENVENIDOS AL EQUIPO!
Nos sentimos muy afortunados de tener personas tan increíbles como vosotrxs luchando a nuestro lado. Si tienes alguna duda o sugerencia ¡no dudes en comentarlo por el grupo!
Ce forum est réservé aux Teamers et aux Managers du Groupe.
Pour pouvoir faire un commentaire